糟糠之妻不下堂是什么意思-糟糠之妻不下堂释义
糟糠之妻不下堂,这八个字在咱们老辈人嘴里听着像句土话,实际上里头藏着比那些现代大道理厚得多的日子。
那会儿那些当官的,家里穷成光杆司令,卖粮、打零工、就连去捡破烂,日子过得跟过街老鼠似的。
那时候大官人手里斑秃了,脚底都磨破了,为了省下一两银子买口汤吃,都得把家里最下贱的女人哄着去干活。 要是她开个店,那老板得先给她打点,让那些大款把执照给她批下来,还得让人等着,别让她先跑。人家是咱们老百姓,哪怕是一顿饭钱都得省着花,可这官架子硬得跟铁板似的,哪位也别想动她一根汗毛。
要是别人家老婆怀孕,婆婆都能去产房办年货,她要是动了产房,那饭碗得接着砸,还得赔个精光,生怕个儿相冲了。 这规矩几十年守下来,早就变成了一种骨子里的羞耻。就像咱们目前看某些影视剧,那些为了上位把家底搭进去的,往往都叫“免死金牌”,结局呢?最终要么家财散尽,要么被抄了家,姑娘们成了“陪嫁”。
那时候没个“糟糠之妻不下堂”的规矩,哪位敢如此干?敢的话,就是没道德,就是没良心,你这人这辈子就废了,连点名都叫不响。 我就记得小时候过年,亲戚家来拜年,有个过年时我就见个富婆,家里全是金库,满屋子的红彤彤。她刚进门,我就赶紧上去给那个坐着的“大官”拜年,说:“恭喜恭喜,恭喜恭喜。”她一听,眼眶都红了,赶紧冲过来给我磕头,说:“哎呀小侄子,你可算来啦,这可是本姑娘的命啊,我把家底都给你了。” 旁边有个老邻居凑过来,哭着问:“妹妹,那你那个‘糟糠之妻’呢?那个当官的,她还在吗?” 那富婆吓得魂飞魄散,一边磕头一边说:“那个?那个……她不在家啊,她出去办事去了,说是要‘保家’,说是要‘护国’,说是要……说是要……" 我忍不住笑出来,心想这话说得比啥“保家卫国”都要直白,比啥“护国保家”都要真诚啊。 这话一出,旁边那富婆又急眼了,赶紧解释道:“哎呀,小娃娃,你别瞎说,她那是怕‘下堂’了,说是不想‘下堂’啊。” 我瞪大了眼:“啥‘下堂’?您说啥?” 富婆赶紧赔笑,眼神飘忽:“就是那个当官的,她那个‘糟糠之妻’,就是那个在家里没地位、没尊严的女人。
那当官人家说,她要是‘下堂’了,那就是‘下嫁’了,是不给‘家’了。她那是怕‘家’没了,怕‘家’散了。” 这话听着有点乱,但我心里咯吱一响。
这年头你还真能信?那些所谓的“保家卫国”,就连是“护国保家”,听着像正经道理,可实际上呢?人家心里想的啥?不就是怕“家”分家吗?怕“家”散了,怕“家”没了! 再看看目前的社会,各种“离婚协议”、“财产分割”、“感情破裂”之类的词儿层出不穷。
那会儿是“家”,目前成了“我”和“我”。
那个所谓的“糟糠之妻不下堂”,在目前的语境下,是不是就被重新定义了?
是不是变成了“只要我出了门,外面的世界就是我的’家’,家里的这个‘糟糠之妻’就是富余的?
是不是只要我在外面风光,家里的这个‘糟糠之妻’就得在家里‘下堂’,不得有任何干涉? 这就挺有意思了。
那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是内家,是底线。目前是“糟糠之妻下堂”,是外家,是趋势。
那会儿是怕“家”没了,目前是怕“家”散了。
那会儿是尊重,目前是轻视。
那会儿是“家”,目前是“我”。 我倒吸一口凉气,这世道真乱套了。目前的年轻人,哪还有那个“糟糠之妻不下堂”的觉悟?他们早就把“家”当成了个人的“小窝”,把“糟糠之妻”当成了“空气”。
只要她不出门,她就只是个摆设;只要她不干涉,她就只是个累赘。至于她有没有资格“下堂”,那是她自己的事,你管不着,我管不着,反正她“家”已经“散”了,反正她“糟糠”已经“下堂”了。 这话说得既心酸又扎心。心酸的是,那些曾经被“糟糠之妻不下堂”压得喘不过气的人,如今却成了笑柄;扎心的是,那些曾经把“糟糠之妻不下堂”当铁律的人,如今却成了甩手柜。 我想起了那些老电影,想起那些为了“保家卫国”把家产送进监狱的假仁假义。
那时候的人傻,但心被魔怔了,他们认定“家”就是“国”,“家”就是“神”。目前的人这不就更甚吗?把“家”当成了“我”,把“糟糠之妻”当成了“空气”,把“下堂”当成了“解脱”。 这哪儿是“糟糠之妻不下堂”?这分明是“糟糠之妻下堂”! 那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是内家,是底线,是耻辱。目前变成了“糟糠之妻下堂”,是外家,是趋势,是解脱。
那会儿是“家”,目前是“我”。
那会儿是尊重,目前是轻视。
那会儿是“家”,目前是“散”。 这世道真变了。
那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是“家”;目前是“糟糠之妻下堂”,是“散”。
那会儿是“家”,目前是“我”;那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是规矩;目前是“糟糠之妻下堂”,是自由。 我认定这话说得忒多了,不过就是心里那点事/拉倒。
那些曾经被“糟糠之妻不下堂”压得喘不过气的人,如今却成了笑柄;那些曾经把“糟糠之妻不下堂”当铁律的人,如今却成了甩手柜。 这世道真乱套了。目前的年轻人,哪还有那个“糟糠之妻不下堂”的觉悟?他们早就把“家”当成了个人的“小窝”,把“糟糠之妻”当成了“空气”。
只要她不出门,她就只是个摆设;只要她不干涉,她就只是个累赘。至于她有没有资格“下堂”,那是她自己的事,你管不着,我管不着,反正她“家”已经“散”了,反正她“糟糠”已经“下堂”了。 这话说得既心酸又扎心。心酸的是,那些曾经被“糟糠之妻不下堂”压得喘不过气的人,如今却成了笑柄;扎心的是,那些曾经把“糟糠之妻不下堂”当铁律的人,如今却成了甩手柜。 这世道真变了。
那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是“家”;目前是“糟糠之妻下堂”,是“散”。
那会儿是“家”,目前是“我”;那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是规矩;目前是“糟糠之妻下堂”,是自由。 这实际上就是“糟糠之妻不下堂”和“糟糠之妻下堂”的区别。
那会儿是“家”,目前是“散”;那会儿是“糟糠之妻不下堂”,是“规矩”,是“底线”;目前是"
声明:演示网站所有内容,若无特殊说明或标注,均来源于网络转载,仅供学习交流使用,禁止商用。若本站侵犯了你的权益,可联系本站删除。
